zhu difeng通过Shutterstock.com

我们的活动

100%可再生

Campaign Goal: Convince campuses and cities across North Carolina to go 100 percent renewable.
We’re promoting a bold and clear vision of a greener, 更健康的世界, 一个完全由清洁驱动的, 可再生能源. We’re also taking concrete steps right now that will bring us closer to the world we want to live in. Our 100%可再生 campaign is focused on three arenas in which we can make the most immediate progress: college and 大学校园, 城市和州, 和国会.
100%可再生:大学 & 大学校园

而美国则超过5个,000所大学, colleges and community colleges are big energy consumers, 与大型建筑, 其中很多都是全天候开放的. 同时, college campuses are largely self-contained communities, and therefore better able to find ways to generate all the power they need from clean, renewable sources—especially given the expertise among their faculty and the enthusiasm among their students for going green.

康奈尔大学 / Wikimedia Commons

康奈尔大学, Green Mountain College and Colorado State University are among the campuses that already have committed to going 100 percent renewable.

Our organizers are working with campus communities to achieve these goals. 到目前为止, more than 350 faculty members nationwide have supported us in calling for commitments to 100 percent 可再生能源—many of whom will prove to be valuable allies when we ask local and state government leaders to consider taking similar action.

To lay the foundation for this critical work, we have produced and distributed a series of reports and factsheets, 包括 可再生能源 101: Ten Tools to Move Your Campus to 100% Clean Energy; 在会议上对学生讲话, faculty and administrators; and partnered with Second Nature, the leaders of the President’s Climate Commitments.

100%可再生:城市 & 州

Given the headwinds we're facing in Washington—and more to the point, given the administration's views on energy—now more than ever, we need our mayors and our governor to lead the way for clean energy.

Hillsborough is among the more than 50 cities nationwide that have already committed to going 100 percent renewable. Our state and local 提倡 and organizers are working right now to persuade more cities in our state to join their ranks.

Boston, MA / National Environmental Energy Laboratory Photo

在华盛顿以外的地方.C., bubble, we’re finding bipartisan support for action on clean energy. 我们的国家研究团队, 提倡, members and activists have won significant progress on clean energy over the past few decades, 包括 policies that have resulted in greater energy efficiency, more wind power and more solar power in 25 州. With Washington’s leadership missing or counterproductive, now is the time to rally our local and state leaders to think bigger and act more boldly.

100%可再生:国会

It’s no secret that the 117th Congress is not going to vote for America to go 100 percent renewable.

But every long journey starts with a single step. 2017年,Sens. Jeff Merkley(矿石.)和Ed Markey(马萨诸塞州).)和代表. Jared城邦(科罗拉多州.),贾里德·霍夫曼(加州.),劳尔·格里加尔瓦(亚利桑那州.)和普拉米拉·贾亚帕尔(Pramila Jayapal).) introduced legislation that would put the U.S. on a path to 100 percent 可再生能源 by 2050.

通过提交账单, joining forces with members of Congress who are willing to champion it, and winning support for it from academics, 科学家们, 环保人士, 卫生专业人员, 企业主和其他人, we can begin to shift the debate on the national level—in essence, making a 100 percent 可再生能源 economy the standard by which more Americans measure whether new energy policy proposals will move us in the right or wrong direction.

能量和希望的潮流

罗伯特F. Kennedy once said that each time we stand up for an ideal, we send forth a “tiny ripple of hope.”

Imagine ripples of energy emanating from each new campus or each new city or town that commits to 100 percent renewable power. Imagine these ripples converging into a great current that reaches every corner of our country and shines a beacon of hope to the rest of the world. 这就是这次竞选的意义所在.

现在就行动

Tell your legislators to support 100 percent 可再生能源 by 2050.